← バックナンバー一覧へ戻る とくじぃのホームページ
#1,310
2009年2月24日 配信
============================================================================
【NHKラジオ英会話300%フル活用術】 ■2009-02-24放送分 #1,310■
  =たった30秒で3つの重要表現=   ■ 発行部数   5,484部 ■
============================================================================

おはようございます。今朝の気分はいかがですか?

★☆★

最近あまりアクセスしていなかったんですが、
久しぶりに楽天市場にいってみたら、
書棚・本棚専門店「e書棚」という店を見つけました。

そこで、安くて素敵な本棚を見つけました。

 → http://tinyurl.com/crrfsf

一目ぼれしてしまいました。
我が家に増え続ける本を、これで整理したいなぁ・・・
でも、値段よりも、置く場所が・・
(嫁さんと交渉は・・・無理だろうなぁ・・・)

☆

ちょうど、入学、就職、引っ越しシーズンなので、
読者の方も、お探しの本棚が見つかるかもしれません。

塾でも、生徒用に購入している図書の本棚を探していたので、
このお店で探してみようかと思います。

☆

それでは、今日も元気にいきましょう!

----------------------------------------------------------------------------
では、まず忘却曲線との闘いです!前回配信分の復習問題です。
---------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ リトル・チャロ(佐藤先生) ★☆★

● あなたのハートに従えば、正しい答えへ導かれるでしょう。
○ ( 1 ) your heart and it will ( 2 ) you to the right answer.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● これらのジェット機は、日本国内の地方空港を結ぶ
 ネットワークの構築に効果的に貢献するだろう。
○ The jets will ( 3 ) to the ( 4 ) of effective local networks in Japan.

  ★☆★ 入門ビジネス英語(ジェイソン・ハッチェル先生) ★☆★

● ご依頼のあった中国のけた外れの離職率について調べてきました。
○ As you requested, I've looked into the ( 5 )
( 6 ) rate in our China operation.

【Today's Answers】

 【1.2】( Follow ) your heart and it will ( lead ) you to the right answer.

 【3.4】The jets will ( contribute ) to the ( construction )
of effective local networks in Japan.

 【5.6】As you requested, I've looked into the ( exorbitant )
( turnover ) rate in our China operation.

[Notes]

 【 lead to 】〜へ通じている
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/l/00050254.wav

 【 contribute to 】〜に貢献する
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/c/00020506.wav

 【 construction 】建築, 建設
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/c/00020477.wav

 【 exorbitant 】(程度が)過度の
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/e/01011281.wav

 【 turnover 】離職
Merriam-Webster Online Dictionaryの発音は
→ http://tinyurl.com/czlod4

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
☆ 2008年度下半期NHKラジオ英会話 ☆

『ラジオ英会話』『チャロの英語実力講座』『入門・実践ビジネス英語』
 の3つの番組から、1文をピックアップ。

1日たった30秒で、前日の番組の復習ができ、重要表現のマスターや、
語い力アップに役立つように、穴埋め形式の問題にして、配信します。
毎週土曜日の『英語ものしり倶楽部』や
NHKテレビ英語講座の内容もチェック中!
読者のみなさんと、楽しみながら英語学習にはげみましょう。

 ◎配信は毎週火曜日〜土曜日です
 ◎月曜日の『チャロの英語実力講座』は、ストーリー全体のリスニング練習
  ですので、テレビ『リトル・チャロ』でとりあげられた表現から
  復習問題を作成しますね。

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
 ●継続は力なり● 月曜から金曜まで、毎日15分
 1年間続けたら      15分×週5日×52週間= 3,900分= 65時間
 2本続けたら     30分×週5日×52週間= 7,800分=130時間
 3本続けたら     45分×週5日×52週間=11,700分=195時間
/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

----------------------------------------------------------------------------
では昨日放送分の復習問題です。
----------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ チャロの英語実力講座(栩木先生) ★☆★

● こんなこと言いたくはないけど、野良犬がここで生き続けるって、
ほんとにきついことなんですよ。
○ I ( 1 ) to say this, but it's really ( 2 )
for a stray dog to survive here.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● ランナーたちは、江戸時代の男性の典型的な髪型である
ちょんまげのかつらをかぶりました。
○ The runners wore ( 3 ) wigs, a ( 4 ) hairstyle
for men during the Edo period.

  ★☆★ 入門ビジネス英語(ジェイソン・ハッチェル先生) ★☆★

● こちらのトップは、中国側との関係構築に
もっと時間をかけることには躊躇するかもしれません。
○ Top management here might ( 5 ) at spending more time
building relationships with our Chinese ( 6 ).

【Today's Answers】

 【1.2】I ( hate ) to say this, but it's really ( tough )
for a stray dog to survive here.

 【3.4】The runners wore ( topknot ) wigs, a ( typical ) hairstyle
for men during the Edo period.

 【5.6】Top management here might ( balk ) at spending more time
building relationships with our Chinese ( colleagues ).

[Notes]

 【 I hate to say this, but 】言いにくいことを切り出す時の表現
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/h/00040394.wav

 【 tough 】骨の折れる, つらい
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/t/00090333.wav

 【 stray 】道に迷う; さまよう
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/s/00080604.wav

 【 survive 】生き残る; 残存する
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/s/00090055.wav

 【 topknot 】ちょんまげ
Merriam-Webster Online Dictionaryの発音は
→ http://tinyurl.com/abyo4a

 【 wig 】かつら; 髪飾り
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/w/00100108.wav

 【 typical 】代表的な; 典型的な
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/t/00090455.wav

 【 balk at 】〜に躊躇する、しりごみする
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/b/02010717.wav

 【 colleague 】同僚
  goo辞書の発音は→ http://dictionary.goo.ne.jp/voice/c/00020330.wav

編┃集┃後┃記┃ 
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

日曜日の、
「オバマ演説を徹底コピー!大統領なりきり英語セミナー」
には、朝日新聞の取材も入ったようですね。
新聞記事になっていました。

さっそく当日の様子が、

 ▼「オバマ大統領演説のコピーセミナーを実況中継!」

として、サイトに掲載されていました。
セミナーに興味をもったものの、
今回は締め切りを過ぎていて残念ながら参加できなかったという人は、
下記のサイトで、当日の雰囲気を味わってください。
  → http://www.eigosalon.net/obama.html

新聞記事も掲載されています。
なぜか、私の名前も登場していて、びっくりしました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆このメルマガは、NHKおよびNHK出版社とは関係ありません。
 ラジオ英会話で英語を楽しむ仲間のために、個人的に発行しています。

☆配信先の変更,解除は まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000139807.html
             melma   http://www.melma.com/backnumber_129875/

☆ご意見ご感想をお待ちしています【このメルマガに直接返信すればOKです】
 ▼発行者  : とくパパ(熊谷 篤治) kumagai_nhkradio@yahoo.co.jp
 ▼バックナンバー:    http://archive.mag2.com/0000139807/index.html
 ▼発行者サイト「とくパパ.com」:      http://www.tokupapa.com/

☆NHKラジオ英会話関連のおすすめメルマガ

 ▼『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者:本多義則)
   → http://www.mag2.com/m/0000147095.html

 ▼『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者:川本佐奈恵)
   → http://www.mag2.com/m/0000038545.html

☆ラジオ講座の強い味方、とくパパの絶対おすすめ!
 トークマスター専用ブログ

 ▼『「トークマスター」ユーザー倶楽部』
   → http://tokupapa.blog19.fc2.com/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行部数 まぐまぐ 5,089部、melma 395部、合計5,484
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━