← バックナンバー一覧へ戻る とくじぃのホームページ
#2,287
2012年12月28日 配信
============================================================================
【NHKラジオ英会話300%フル活用術】 ■2012-12-28放送分 #2,287 ■
=たった30秒で3つの重要表現=     ■ 発行部数   5,683部  ■
============================================================================

おはようございます。今朝の気分はいかがですか?

☆

昨日雨が降ったので心配していましたが、
今朝はお天気になりました。
今日は毎年恒例の、合格祈願もちつき大会です。

知らないうちにだいぶ良くなった私の50肩ですが、
まだ痛みもあるので
もちをつくのは、若いスタッフと生徒たちに任せたいと思います。

☆

来週1週間はラジオ放送もありませんので、メルマガも休刊とさせていただきます。
来年の配信は1月8日(火曜日)からになります。

新しい年も、
読者のみなさんにとって、すてきな一年になりますように。
そして、
また一緒にラジオ英会話を楽しみながら、
英語学習を続けていきましょう!

2013年もよろしくお願いします。

☆

それでは、今日も元気にいきましょう!

☆

---------------------------------------------------------------------------
では、まず忘却曲線との闘いです!前回配信分の復習問題です。
---------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英会話タイムトライアル(スティーブ・ソレイシィ先生) ★☆★

● あなたの今週のハイライトを何か聞かせて。
そうですね。バレエを見ました。

○ Tell me a ( 1 ).. any (1) from this week.
Let me think.
I saw a ( 2 ) performance.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● 1つ買うと、もう一つがただになります!

○ Buy one and ( 3 ) one ( 4 ).

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● ささいな事とはいえ腹立たしいこの2つの出来事のせいで、
  私は不機嫌になりました。

○ Those two ( 5 ) but annoying incidents put me
in a ( 6 ) mood.

【Today's Answers】

 【1.2】

● あなたの今週のハイライトを何か聞かせて。
そうですね。バレエを見ました。

○ Tell me a ( highlight ).. any ( highlight ) from this week.
Let me think.
I saw a ( ballet ) performance.

 【3.4】

● 1つ買うと、もう一つがただになります!

○ Buy one and ( get ) one ( free ).

 【5.6】

● ささいな事とはいえ腹立たしいこの2つの出来事のせいで、
  私は不機嫌になりました。

○ Those two ( trivial ) but annoying incidents put me
in a ( foul ) mood.

[Notes]

【1.2】

 【 highlight 】最も興味ある部分, 呼び物, 目玉, 圧巻, ハイライト
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/40423/m1u/highlight/

 【 ballet 】バレエ
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/6365/m1u/ballet/

【5.6】

 【 trivial 】ささいな, 取るに足らない
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/88408/m1u/trivial/

 【 annoying 】人を悩ます, いらいらさせる, 迷惑な
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/3186/m1u/annoying/

 【 incident 】出来事, 事件
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/43330/m1u/incident/

 【 foul 】むかつくほどいやな;悪臭のする
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/33438/m1u/foul/

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
●継続は力なり● 月曜から金曜まで、毎日15分
1年間続けたら      15分×週5日×52週間= 3,900分= 65時間
2番組続けたら    30分×週5日×52週間= 7,800分=130時間
3番組続けたら    45分×週5日×52週間=11,700分=195時間
/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

----------------------------------------------------------------------------
では昨日放送分の復習問題です。
----------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英会話タイムトライアル(スティーブ・ソレイシィ先生) ★☆★

● 古い自転車は捨てた方がいいですか、
それともリサイクルしたほうがいいですか?

○ Should old bicycles be ( 1 ) away or ( 2 )?

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● 世界的な景気後退で投資収益が次第に減少する中、
ノーベル財団は、ノーベル賞の賞金を2割削減します。

○ The Novel Foundation is cutting the Nobel Prize money by 20 percent,
as the global economic ( 3 ) ( 4 ) away at its investment returns.

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● それ(旅)は、私たちの心を広げ、人と人と結びつけ、
生涯忘れることのない思い出を作ってくれる。

○ It ( 5 ) our minds, ( 6 ) people together
and can create memories that last a lifetime.

【Today's Answers】

 【1.2】

● 古い自転車は捨てた方がいいですか、
それともリサイクルしたほうがいいですか?

○ Should old bicycles be ( thrown ) away or ( recycled )?

 【3.4】

● 世界的な景気後退で投資収益が次第に減少する中、
ノーベル財団は、ノーベル賞の賞金を2割削減します。

○ The Novel Foundation is cutting the Nobel Prize money by 20 percent,
as the global economic ( slowdown ) ( chips ) away
at its investment returns.

 【5.6】

● それ(旅)は、私たちの心を広げ、人と人と結びつけ、
生涯忘れることのない思い出を作ってくれる。

○ It ( expands ) our minds, ( bonds ) people together
and can create memories that last a lifetime.

[Notes]

【1.2】

 【 recycle 】再生利用する
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/69886/m1u/recycle/

【3.4】

 【 chip 】切る, 削る
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/15435/m1u/chip/

 【 economic slowdown 】景気後退
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/78328/m1u/slowdown/

 【 investment retruns 】投資
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/45060/m1u/investment/

【5.6】

 【 expand 】拡大する, 膨張させる
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/29594/m1u/expand/

 【 bond 】つなぐ, 結ぶ
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/10035/m1u/bond/

編┃集┃後┃記┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━

読者のKさんから、メールをいただきました。

---------------------------------------------------------------------

とくパパ 熊谷 様

 いつも大変お世話になっております。
 毎日メルマガを楽しく読ませていただいております。
 本編について、ときに目からうろこのフレーズを発見し、
 とても満足しております。

 突然わき道にそれますが、すみません。
 12/17の編集後記について、教えて下さい。

 ビデオのデジタル化を先送りしてきた3児の父として、
 とくパパ 熊谷 さんの成果はとても憧れるものです。

 私はSony製のDCR-PC110 NTSCを12年使いテープも
 90本程度持っています。

 もしとくパパ熊谷さんのお知りのとっておきの情報があれば、
 教えていただけるとってもありがたく、
 二人の娘(小6,3)、息子(3才)に
 一生の贈り物ができると思います。
 
 お忙しい中すみませんでした。

 また日々新鮮な英語シャワーを楽しみにしております。
 ありがとうございます。

---------------------------------------------------------------------

Kさんメールありがとうございました。

ビデオのデジタル化のお話は何度かこの編集後記でも書きましたが、
Kさんからメールをいただいたので、
何かデジタル化の情報がないかとネット検索しているとき、
ふと、
これまで気になっていたビデオキャプチャーボードについて調べてみました。

そうしたら、結構手ごろな値段で
mac用のビデオキャプチャが販売されているのを発見しました。

(私が購入したビデオキャプチャはこちら
 → http://ow.ly/goHCU )

☆

私がやっていたこれまでの方法は、
テレビ用のHDDビデオデッキとビデオカメラを接続してダビングし、
それをDVDに焼付けてから、Macでデータをビデオ変換する
という方法でした。

もちろん、アナログテープなので、
倍速などで録音する事はできず、
1時間のテープなら丸々1時間かかってしまいます。
さらにそれをDVDに焼き付けるのにも丸々1時間。
そのDVDからコンバートしながらMacに取り込むのにも
かなりの時間がかかります。

☆

ところが、キャプチャーボードがあれば、
パソコンとビデオ直接接続して映像を取り込むことができます。
かなりのテープをデジタル化したつもりですが、
それでもまだ、たくさんビデオが残っていますが、
このキャプチャーボードがあれば、
ビデオ化もグーンと効率upできそうで、わくわくしています。

この正月休みには、
アナログテープのデジタル化を一気にしたいと考えています。

☆

こんなきっかけをいただいたKさんには、
本当に感謝しています。
ありがとうございました。

昨日注文したので、年内には届くのかなぁ・・・

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 2012年度下半期NHKラジオ英会話 ☆

『英会話タイムトライアル』『ラジオ英会話』『入門・実践ビジネス英語』
の3つの番組から、それぞれ1文をピックアップ。

1日たった30秒で、前日の番組の復習ができ、重要表現のマスターや、
語い力アップに役立つように、穴埋め形式の問題にして、配信します。
読者のみなさんと、楽しみながら英語学習にはげみましょう。

◎配信は毎週火曜日~土曜日です
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆このメルマガは、NHKおよびNHK出版社とは関係ありません。
 ラジオ英会話で英語を楽しむ仲間のために、個人的に発行しています。

☆ご意見ご感想をお待ちしています【このメルマガに直接返信すればOKです】
バックナンバー:    http://archive.mag2.com/0000139807/index.html

☆配信先の変更,解除は まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000139807.html
            melma   http://www.melma.com/backnumber_129875/

 ▼発行者  : とくパパ(熊谷 篤治) kumagai_nhkradio@yahoo.co.jp
 ▼発行者サイト tokupapa.com」:
         https://sites.google.com/site/tokupapacom/

☆NHKラジオ英会話関連のおすすめメルマガ

 ▼『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者:本多義則さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000147095.html

 ▼『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者:川本佐奈恵さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000038545.html

☆とくパパのおすすめ1ヶ月5,000円のオンライン英会話レッスン
 ▼スカイトーク まずは1週間の無料お試しレッスンから
  → http://skytalk.co.jp/
   とくパパのキャンペーンコードは
    ae2d17b2cf41adc33bf0fd36c7508e6cf738e988

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行部数 まぐまぐ 5,157、melma 526部、合計5,683
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━