← バックナンバー一覧へ戻る とくじぃのホームページ
#1,865
2011年4月22日 配信
============================================================================
【NHKラジオ英会話300%フル活用術】 ■2011-04-22放送分 #1,865■
=たった30秒で3つの重要表現=     ■ 発行部数   5,864部 ■
============================================================================

おはようございます。今朝の気分はいかがですか?

☆

今日は中学1年生の生徒、保護者を対象とした、
「定期テストガイダンス」です。
5月の中間テストに向けての、考え方や勉強の仕方を説明します。

☆

それでは、今日も元気にいきましょう!

---------------------------------------------------------------------------
では、まず忘却曲線との闘いです!前回配信分の復習問題です。
---------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英語5分間トレーニング(岩村先生) ★☆★

● A:どうしてオーブンのスイッチが入ってるの?
  B:料理してるからよ。
A:でも、そこの中には何も入ってない。
B:前もって温めてるのよ。

○ A:Why is the oven ( 1 )?
B:I'm cooking something.
A:But there's nothing in there.
B:I'm ( 2 ) it.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● 君が苦境にたったときは、僕が君の味方。
("Bridge Over Troubled Water" Simon & Garfunkel より)

○ I'm ( 3 ) your side when times get ( 4 ).

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● しかし、そういうことも、いくつかの日本の企業が最近、
英語を社内公用語にするという目標を
導入することの妨げにはなりませんでしたね。

○ But that hasn't ( 5 ) some Japanese companies
from recently ( 6 ) the goal of having English
as their official language.

【Today's Answers】

 【1.2】A:Why is the oven ( on )?
B:I'm cooking something.
A:But there's nothing in there.
B:I'm ( preheating ) it.

 【3.4】I'm ( on ) your side when times get ( rough ).

 【5.6】But that hasn't ( prevented ) some Japanese companies
from recently ( adopting ) the goal of having English
as their official language.

[Notes]

【1.2】

 【 preheat 】〈オーブンを〉前もって熱する, 予熱する
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/66250/m1u/preheat/

【3.4】

 【 rough 】〈生活・仕事などが〉つらい, 苦しい, 不快な, いやな
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/72480/m1u/rough/

【5.6】

 【 prevent 】〈~するのを〉妨げる
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/66569/m1u/prevent/

 【 adopt 】採用する、(方法・態度などを)取る
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/1006/m1u/adopt/

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
●継続は力なり● 月曜から金曜まで、毎日15分
1年間続けたら      15分×週5日×52週間= 3,900分= 65時間
2番組続けたら    30分×週5日×52週間= 7,800分=130時間
3番組続けたら    45分×週5日×52週間=11,700分=195時間
/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

----------------------------------------------------------------------------
では昨日放送分の復習問題です。
----------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英語5分間トレーニング(岩村先生) ★☆★

● その頃は8歳だった。もじゃもじゃ頭をしてたの。
どうしてそれが恥ずかしいのかわからないわ。

○ He had a ( 1 ) head of hair.
I don't know why it ( 2 ) him.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● 計画によると、29階建ての複合施設の中に、新しい歌舞伎座劇場と
  オフィス階が併設されることになっています。

○ The planned ( 3 ) complex will ( 4 )
a new Kabukiza theater as well as business offices.

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● 重要な文書や、重要なプレゼンテーションのためのスライドを用意するとき、
スペルチェッカーを使ったほうがよい。
その上で、もう一度見直すとよい。

○ If you're working on a ( 5 ) document, or perhaps slides
for a major presentation,
it's good idea to use the spell-checker,
then look it ( 6 ) again.

【Today's Answers】

 【1.2】He had a ( woolly ) head of hair.
I don't know why it ( embarrasses ) him.

 【3.4】The planned ( 29-story ) complex will ( house )
a new Kabukiza theater as well as business offices.

 【5.6】If you're working on a ( crucial ) document, or perhaps slides
for a major presentation,
it's good idea to use the spell-checker,
then look it ( over ) again.

[Notes]

【1.2】

 【 woolly head of hair 】もじゃもじゃの頭髪
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/95337/m1u/woolly/

 【 embarrass 】恥ずかしい思いをさせる
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/27582/m1u/embarrass/

【3.4】

 【 complex 】複合施設
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/18032/m1u/complex/

 【 house 】収容する
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/41618/m1u/house/

 【 story 】階
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/srch/ej/story/m1u/

【5.6】

 【 crucial 】決定的な;きわめて重大[重要]な
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/20677/m1u/crucial/

編┃集┃後┃記┃ 
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

昨夜、録画してあった「JIN-仁-」の後篇を途中まで見ました。
前篇はほとんど見ていませんでしたが、嫁さんが
「面白いから」
と、録画してくれていました。

主人公の南方仁は、
現代から幕末にタイムスリップしたの脳外科医という設定で、
現代医学の知識を使って、江戸時代で多くの人達の命を救います。

そのことが歴史を変えてしまうのではないか・・・という仁の悩み。
まるで、あのロバート・ゼメキス監督の映画
「バック・トゥー・ザ・フューチャー」の世界を彷彿させます。

♪♪♪

今回、坂本龍馬に頼まれて、
佐久間象山の治療のため京に上った仁は、
長州藩士久坂玄瑞に出会います。
久坂玄瑞は蛤御門の変で命を落とすのでした。

佐久間象山先生は、
「江戸時代から、平成にタイムスリップして、
 また江戸時代に戻った」という設定でした。

歴史的事実をおりまぜながら、
奇想天外な状況設定がなかなか面白かったです。

 JIN-仁-公式サイト
  → http://www.tbs.co.jp/jin-final/

明日、第2話の放送です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 2011年度上半期NHKラジオ英会話 ☆

『英語5分間トレーニング』『ラジオ英会話』『入門・実践ビジネス英語』
の3つの番組から、1文をピックアップ。

1日たった30秒で、前日の番組の復習ができ、重要表現のマスターや、
語い力アップに役立つように、穴埋め形式の問題にして、配信します。
読者のみなさんと、楽しみながら英語学習にはげみましょう。

◎配信は毎週火曜日~土曜日です
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆このメルマガは、NHKおよびNHK出版社とは関係ありません。
 ラジオ英会話で英語を楽しむ仲間のために、個人的に発行しています。

☆ご意見ご感想をお待ちしています【このメルマガに直接返信すればOKです】
バックナンバー:    http://archive.mag2.com/0000139807/index.html

☆配信先の変更,解除は まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000139807.html
            melma   http://www.melma.com/backnumber_129875/

 ▼発行者  : とくパパ(熊谷 篤治) kumagai_nhkradio@yahoo.co.jp
 ▼発行者サイト「とくパパ.com」:  http://www.tokupapa.com/

☆NHKラジオ英会話関連のおすすめメルマガ

 ▼『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者:本多義則さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000147095.html

 ▼『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者:川本佐奈恵さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000038545.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行部数 まぐまぐ 5,390、melma 474部、合計5,864
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━