← バックナンバー一覧へ戻る とくじぃのホームページ
#2,118
2012年4月20日 配信
---<PR>---------------<PR>---
メールマガジン「世界のニュースを英語で聴こう」を無料で配信中
http://www008.upp.so-net.ne.jp/contents/sekainews.html
  ☆     ★     ☆     ★     ☆
国際ニュースをネタにした英語のヒアリング勉強会も、東京都内で開催
そこで用いた国際ニュースの背景解説が主な内容となります。
---<PR>---------------<PR>---

============================================================================
【NHKラジオ英会話300%フル活用術】 ■2012-04-20放送分 #2,118■
=たった30秒で3つの重要表現=     ■ 発行部数   5,859部 ■
============================================================================

おはようございます。今朝の気分はいかがですか?

☆

大阪は、
今日はいいお天気になりました。

☆

明日までこの調子でお天気が続けばいいですね。
みなさん、ステキな週末をお過ごしください。
お仕事のみなさん、ご苦労さまです。

☆

それでは、今日も元気にいきましょう!

---------------------------------------------------------------------------
では、まず忘却曲線との闘いです!前回配信分の復習問題です。
---------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英会話タイムトライアル(スティーブ・ソレイシィ先生) ★☆★

● 実は、ボールがあなたの家の窓に当たったんですが。

○ ( 1 ), this baseball ( 2 ) your window.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● ゲアリー、鼻血が出ているわよ!

○ Gary, you have a ( 3 ) ( 4 )!

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● 私たちは皆、今回のスピンオフの趣旨はよくわかっています。

○ We're all up to ( 5 ) on the ( 6 ) for the spinoff.

【Today's Answers】

 【1.2】

● 実は、ボールがあなたの家の窓に当たったんですが。

○ ( Actually ), this baseball ( hit ) your window.

 【3.4】

● ゲアリー、鼻血が出ているわよ!

○ Gary, you have a ( bloody ) ( nose )!

 【5.6】

● 私たちは皆、今回のスピンオフの趣旨はよくわかっています。

○ We're all up to ( speed ) on the ( rationale ) for the spinoff.

[Notes]

【3.4】

 【 have a bloody nose 】鼻血が出ている
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/9479/m1u/bloody/

【5.6】

 【 be up to speed 】精通している、(事情を)よく知っている
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/79939/m1u/speed/

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
●継続は力なり● 月曜から金曜まで、毎日15分
1年間続けたら      15分×週5日×52週間= 3,900分= 65時間
2番組続けたら    30分×週5日×52週間= 7,800分=130時間
3番組続けたら    45分×週5日×52週間=11,700分=195時間
/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

----------------------------------------------------------------------------
では昨日放送分の復習問題です。
----------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英会話タイムトライアル(スティーブ・ソレイシィ先生) ★☆★

● 最初の放送は、午前8時半からです。

○ The first ( 1 ) is ( 2 ) 8:30 a.m.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● ちなみにひとつだけ、お隣はオペラをかなりの大声で歌うのが大好きですよ。

○ Just for your ( 3 ), your ( 4 ) loves to sing opera
pretty loudly.

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● 戦後、わが社は、中間層の豊かさが増すとともに、
飛躍的な成長を遂げました。

○ In the postwar era, we grew by leaps and ( 5 )
in ( 6 ) with the rising affluence of the middle class.

【Today's Answers】

 【1.2】

● 最初の放送は、午前8時半からです。

○ The first ( broadcast ) is ( at ) 8:30 a.m.

 【3.4】

● ちなみにひとつだけ、お隣はオペラをかなりの大声で歌うのが大好きですよ。

○ Just for your ( information ), your ( neighbor ) loves to sing opera
pretty loudly.

 【5.6】

● 戦後、わが社は、中間層の豊かさが増すとともに、
飛躍的な成長を遂げました。

○ In the postwar era, we grew by leaps and ( bounds )
in ( tandem ) with the rising affluence of the middle class.

[Notes]

【1.2】

 【 broadcast 】放送
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/11337/m1u/broadcast/

【3.4】

 【 Just for your information, 】ちなみにひとつだけ、
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/44011/m1u/information/

【5.6】

 【 postwar era 】戦後、第二次世界大戦後
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/65727/m1u/postwar/

 【 grow by leaps and bounds 】飛躍的に成長する、急成長する
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/48518/m1u/leap/

 【 in tandem with 】〜と歩調をあわせて、〜とともに
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/84375/m1u/tandem/

 【 affluence 】豊かさ, 裕福
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/1291/m1u/affluence/

編┃集┃後┃記┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

今週は、ずっと朝寝坊ばかりしていたので、
朝の日課もできない日が続きました。

続けられない自分が、ちょっといやになってきていましたが、
また明日から、
自分を好きになれるように、
気持ちを切り替えたいと思います。

☆

やろうとして、できない自分を責めても仕方がありません。
それより、できなかったことを「失敗した」と考えず、
また、やり直すこと。

何回でもやり直すことが、継続のコツですからね。
やり直し続けている限り、
「失敗」ではない、と前向きにとらえたいと思います。

☆

(なんだか最近言い訳が多いような・・・)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 2012年度上半期NHKラジオ英会話 ☆

『英会話タイムトライアル』『ラジオ英会話』『入門・実践ビジネス英語』
の3つの番組から、それぞれ1文をピックアップ。

1日たった30秒で、前日の番組の復習ができ、重要表現のマスターや、
語い力アップに役立つように、穴埋め形式の問題にして、配信します。
読者のみなさんと、楽しみながら英語学習にはげみましょう。

◎配信は毎週火曜日~土曜日です
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆このメルマガは、NHKおよびNHK出版社とは関係ありません。
 ラジオ英会話で英語を楽しむ仲間のために、個人的に発行しています。

☆ご意見ご感想をお待ちしています【このメルマガに直接返信すればOKです】
バックナンバー:    http://archive.mag2.com/0000139807/index.html

☆配信先の変更,解除は まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000139807.html
            melma   http://www.melma.com/backnumber_129875/

 ▼発行者  : とくパパ(熊谷 篤治) kumagai_nhkradio@yahoo.co.jp
 ▼発行者サイト「とくパパ.com」:  http://www.tokupapa.com/

☆NHKラジオ英会話関連のおすすめメルマガ

 ▼『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者:本多義則さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000147095.html

 ▼『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者:川本佐奈恵さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000038545.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行部数 まぐまぐ 5,343、melma 516部、合計5,859
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━