← バックナンバー一覧へ戻る とくじぃのホームページ
#2,119
2012年4月23日 配信
============================================================================
【NHKラジオ英会話300%フル活用術】 ■2012-04-23放送分 #2,119■
=たった30秒で3つの重要表現=     ■ 発行部数   5,864部 ■
============================================================================

おはようございます。今朝の気分はいかがですか?

☆

大阪は、昨日からいいお天気が続いてます。
ポカポカ暖かい日差しを見ると、
なんだかじっとしていられません。

仕事をほっぽり出して、
サイクリングにでも出かけたい気分になってしまいます。

☆

それでは、今日も元気にいきましょう!

---------------------------------------------------------------------------
では、まず忘却曲線との闘いです!前回配信分の復習問題です。
---------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英会話タイムトライアル(スティーブ・ソレイシィ先生) ★☆★

● 最初の放送は、午前8時半からです。

○ The first ( 1 ) is ( 2 ) 8:30 a.m.

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● ちなみにひとつだけ、お隣はオペラをかなりの大声で歌うのが大好きですよ。

○ Just for your ( 3 ), your ( 4 ) loves to sing opera
pretty loudly.

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● 戦後、わが社は、中間層の豊かさが増すとともに、
飛躍的な成長を遂げました。

○ In the postwar era, we grew by leaps and ( 5 )
in ( 6 ) with the rising affluence of the middle class.

【Today's Answers】

 【1.2】

● 最初の放送は、午前8時半からです。

○ The first ( broadcast ) is ( at ) 8:30 a.m.

 【3.4】

● ちなみにひとつだけ、お隣はオペラをかなりの大声で歌うのが大好きですよ。

○ Just for your ( information ), your ( neighbor ) loves to sing opera
pretty loudly.

 【5.6】

● 戦後、わが社は、中間層の豊かさが増すとともに、
飛躍的な成長を遂げました。

○ In the postwar era, we grew by leaps and ( bounds )
in ( tandem ) with the rising affluence of the middle class.

[Notes]

【1.2】

 【 broadcast 】放送
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/11337/m1u/broadcast/

【3.4】

 【 Just for your information, 】ちなみにひとつだけ、
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/44011/m1u/information/

【5.6】

 【 postwar era 】戦後、第二次世界大戦後
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/65727/m1u/postwar/

 【 grow by leaps and bounds 】飛躍的に成長する、急成長する
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/48518/m1u/leap/

 【 in tandem with 】〜と歩調をあわせて、〜とともに
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/84375/m1u/tandem/

 【 affluence 】豊かさ, 裕福
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/1291/m1u/affluence/

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
●継続は力なり● 月曜から金曜まで、毎日15分
1年間続けたら      15分×週5日×52週間= 3,900分= 65時間
2番組続けたら    30分×週5日×52週間= 7,800分=130時間
3番組続けたら    45分×週5日×52週間=11,700分=195時間
/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

----------------------------------------------------------------------------
では昨日放送分の復習問題です。
----------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英会話タイムトライアル(スティーブ・ソレイシィ先生) ★☆★

● この次の電車は、急行ですか? 各駅停車ですか?

○ Is the next train an ( 1 ) train or a ( 2 ) train ?

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● これは、地球の全人口が1959年の30億人から、
過去半世紀で倍以上に増えたことを示しています。

○ This shows that the ( 3 ) of the planet has more than
( 4 ) over the past half century, from 3 billion in 1959.

  ★☆★ 入門ビジネス英語(関谷英里子先生) ★☆★

● 残念ながら終日別の予定が入っています。

○ I'm ( 5 ) I'm ( 6 ) all day.

【Today's Answers】

 【1.2】

● この次の電車は、急行ですか? 各駅停車ですか?

○ Is the next train an ( express ) train or a ( local ) train ?

 【3.4】

● これは、地球の全人口が1959年の30億人から、
過去半世紀で倍以上に増えたことを示しています。

○ This shows that the ( population ) of the planet has more than
( doubled ) over the past half century, from 3 billion in 1959.

 【5.6】

● 残念ながら終日別の予定が入っています。

○ I'm ( afraid ) I'm ( booked ) all day.

[Notes]

【1.2】

 【 express 】急行の
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/29732/m0u/

 【 local 】各駅停車の
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/50086/m1u/local/

【3.4】

 【 population 】人口
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/65427/m1u/population/

 【 double 】〜の倍になる
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/25291/m1u/double/

 【 billion 】10億
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/8503/m1u/billion/

【5.6】

 【 book 】先約がある
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/10136/m1u/book/

編┃集┃後┃記┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

日曜日、ギターのレッスンから帰ったら、
嫁さんが、クローゼットの中に詰め込んであったガラクタを引っ張りだし、
がらくたの山の前で、呆然としていました。

私も一緒にどんどんゴミ袋に詰め込み、
2時間くらいかけて、クローゼットの中を随分すっきりさせました。

☆

大昔に買ったCDやら、
ホームビデオのカセットテープなど、
処分に困るものも多く、
とりあえず置いているものもありますが、
古いCDなんかも、場所をとるだけで、
どうしたものかと思ってしまいますね。

自分が買ったものですから、なつかしいのですが、
もうほとんど聞くこともないので、
パソコンに取り込んでいっそ処分してもいいかなぁと思います。

でも、そんなことすると、
パソコンの容量もどんどん食われてしまうので、
もうしばらく考えてみます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 2012年度上半期NHKラジオ英会話 ☆

『英会話タイムトライアル』『ラジオ英会話』『入門・実践ビジネス英語』
の3つの番組から、それぞれ1文をピックアップ。

1日たった30秒で、前日の番組の復習ができ、重要表現のマスターや、
語い力アップに役立つように、穴埋め形式の問題にして、配信します。
読者のみなさんと、楽しみながら英語学習にはげみましょう。

◎配信は毎週火曜日~土曜日です
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆このメルマガは、NHKおよびNHK出版社とは関係ありません。
 ラジオ英会話で英語を楽しむ仲間のために、個人的に発行しています。

☆ご意見ご感想をお待ちしています【このメルマガに直接返信すればOKです】
バックナンバー:    http://archive.mag2.com/0000139807/index.html

☆配信先の変更,解除は まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000139807.html
            melma   http://www.melma.com/backnumber_129875/

 ▼発行者  : とくパパ(熊谷 篤治) kumagai_nhkradio@yahoo.co.jp
 ▼発行者サイト「とくパパ.com」:  http://www.tokupapa.com/

☆NHKラジオ英会話関連のおすすめメルマガ

 ▼『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者:本多義則さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000147095.html

 ▼『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者:川本佐奈恵さん)
 → http://www.mag2.com/m/0000038545.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行部数 まぐまぐ 5,346、melma 518部、合計5,864
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━