← バックナンバー一覧へ戻る とくじぃのホームページ
#1,685
2010年8月9日 配信
============================================================================
【NHKラジオ英会話300%フル活用術】 ■2010-08-09放送分 #1,685■
=たった30秒で3つの重要表現=    ■ 発行部数   5,847部 ■
============================================================================

おはようございます。今朝の気分はいかがですか?

☆

今週は、遠山先生の「ラジオ英会話」は
5月放送の英語劇場「The King's New Clothes」(裸の大様)、
「ビジネス英語」は、先週分の再放送と、
これまでの放送内容からの復習ですね。

先生たちもお盆やすみです。

☆

ところで、杉田先生はTwitterをされていますが、
先日、

「上海なう」

というツイートが入りました。
香港万博でいろいろな情報を仕入れられたことと思いますので、
また、その内容がビニエットのテーマになる日も近いでしょうね。

☆

私も、今日から夏期講習中の夏休みに入りました。
6日間と、長いお休みですので、
有意義に過ごしたいと思います。

お休みの皆さん、
帰省や旅行で大忙しかもしれませんが、
うまくリフレッシュしてくださいね。

今日もお仕事のみなさん、ご苦労様です!

☆

それでは、今日も元気にいきましょう!

----------------------------------------------------------------------------
では、まず忘却曲線との闘いです!前回配信分の復習問題です。
---------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英語5分間トレーニング(岩村先生) ★☆★

● 彼は聴衆を完全に掌握してる。でも、中身より話し方なのよね。

○ He has the audience in the ( 1 ) of his hand.
But it's style over ( 2 ).

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● 風が強くなってきました。

○ The wind is ( 3 ) ( 4 ).

  ★☆★ 実践ビジネス英語(杉田先生) ★☆★

● 多くの企業は高額のボーナスを出せないかもしれないが、
かなり低コストで勤労意欲を高める方法がある。

○ Many companies can't ( 5 ) to give big bonuses,
but there are fairly low-cost ways of ( 6 ) morale.

【Today's Answers】

 【1.2】He has the audience in the ( palm ) of his hand.
But it's style over ( substance ).

 【3.4】The wind is ( picking ) ( up ).

 【5.6】Many companies can't ( afford ) to give big bonuses,
but there are fairly low-cost ways of ( boosting ) morale.

[Notes]

 【 have ~ in the palm of one's hand 】~を完全に掌中のものにする
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/60884/m1u/palm/

 【 substance 】内容
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/82669/m1u/substance/

 【 pick up 】スピードが上がる、活発になる
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/63588/m0u/pick/

 【 afford to 】~できる, ~する余裕がある
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/1295/m1u/afford/

 【 fairly 】かなり, 相当に
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/30252/m0u/fairly/

 【 low-cost 】安価な, 安い
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/50703/m0u/low-cost/

 【 boost 】(士気などを)高める
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/10247/m1u/boost/

 【 morale 】士気, 勤労意欲
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/54900/m1u/morale/

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-
●継続は力なり● 月曜から金曜まで、毎日15分
1年間続けたら      15分×週5日×52週間= 3,900分= 65時間
2番組続けたら    30分×週5日×52週間= 7,800分=130時間
3番組続けたら    45分×週5日×52週間=11,700分=195時間
/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

----------------------------------------------------------------------------
では昨日放送分の復習問題です。
----------------------------------------------------------------------------
  ★☆★ 英語5分間トレーニング(岩村先生) ★☆★

● ここであせったらだめだよ。
冷静でいないと。
  早まった決断はすべきじゃない。

○ This is no time to feel ( 1 ).
We have to stay calm.
We shouldn't make a ( 2 ) dicision

  ★☆★ ラジオ英会話(遠山先生) ★☆★

● ある日、自らを機織り職人と呼ぶ2人の詐欺師が姿を現した。

○ One day, two ( 3 ), calling themselves ( 4 ),
made their appearance.

  ★☆★ 入門ビジネス英語(エド・スミス先生) ★☆★

● 新しい環境に慣れることがいちばん難しいことですよ。

○ Yes, the biggest ( 5 ) is getting ( 6 ).

【Today's Answers】

 【1.2】This is no time to feel ( pressed ).
We have to stay calm.
We shouldn't make a ( rash ) dicision

 【3.4】One day, two ( rogues ), calling themselves ( weavers ),
made their appearance.

 【5.6】Yes, the biggest ( challenge ) is getting ( oriented ).

[Notes]

 【 stay calm 】平静を保つ
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/12874/m0u/calm/

 【 rash 】早まった、軽率な
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/69282/m0u/rash/

 【 rogue 】詐欺師
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/72112/m1u/rogue/

 【 weaver 】機織り職人
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/93710/m1u/weaver/

 【 appearance 】出現
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/3786/m1u/appearance/

 【 orient 】適応させる、慣れる
  goo辞書の発音は
→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej2/51166/m0u/orient/

編┃集┃後┃記┃ 
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

昨日、会社の自転車の1台がパンクしたので、
近所のマンモスサイクルに持って行って修理してもらいました。

以前、嫁さんもパンク修理をしてもらったことがあるお店ですが、
私は今日がはじめて。
店員さんのパンク修理の作業を目の前で見て、
腰がぬけるくらいびっくりしました。

☆

スムーズにタイヤからチューブをはずして穴を見つけ、
丁寧にみがいてシールで穴をふさぎ、
他に穴があいていないか、確認をしたら、
さっそくタイヤにチューブを戻し、
タイヤのゆがみがないか確認してできあがり。
所要時間はたったの10分ほど。

無駄な動きがまったくありません。
ほれぼれするほど、スムーズで、
しかも仕事の進め方には雑さは全くなく、
逆にていねいすぎるくらい。

もしも、「パンク修理選手権」があれば、
間違いなく優勝するのではないかと思うくらい。

びっくりを通り越して、感動してしまいました。

☆

たいていの自転車屋さんでは、
パンクした自転車を持っていくと、

「1時間くらいしたら、取りに来て!」

と言われ、預けて帰ることが多いのですが、
そのお店には、パンク修理のお客さんがひっきりなし。
私の前にも1人、後ろにも1人。

それも、あずけて帰る人などいません。
じっと、その作業に、うっとりするような視線をやりながら、
暑い中を店の前で待っているのです。

☆

「この店員さんに、パンクを修理してもらいたいから、
 次に自転車を買うときは、このお店で買いたい」

私は、本当にそう思ってしまいました。

そこまでお客さんを感動させる、
プロの技というのは、
チラシ何万枚分をはるかに超えるほどの宣伝効果。

私には、
人を感動させ、次もこの人から買いたい、
と思ってもらえるだけの、プロの技をもっているだろうか・・・
と、考えさせられてしまいました。

きっと、この店員さんは、お客さんにパンク修理を待ってもらう時間を
できるだけ短くして、すぐに乗って帰ってもらいたい、
という思いから、自分の技術を磨いていったのでしょう。

その証拠に、
支払いをするときに、作業台に目をやると、
時計のストップウォッチが回っていました。
(おそらく、自分で作業時間を計測していたのでしょう。)

--< 質問コーナー >---------------------------------------------------

 読者から、次のような質問をいただきました。
 私は、ラジオ英語の復習問題のメルマガを配信してはいますが、
 英語そのものは、指導経験もなく、
 まして、くわしい文法的解釈はできないので、
 どなたか、ご教示くださると助かります。

 < Yさんより >

 いつも楽しく勉強させていただいています。
 さて、前回の復習問題の中で、「このボタンを押してみて。」
 の英訳がTry pressing the button.となっていますが、
 学校で出てくる文法では、
 Try to press~が「これから押す」
 に対して、
 Try pressing~は、「もう押してみた」となっています。
 これに従うと、Try to press the button. のほうが
日本語の意味に近いと思うのですが、、、。
 この点についてご教示願います。

------------------------------------------------------------------------
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 2010年度上半期NHKラジオ英会話 ☆

『英語5分間トレーニング』『ラジオ英会話』『入門・実践ビジネス英語』
の3つの番組から、1文をピックアップ。

1日たった30秒で、前日の番組の復習ができ、重要表現のマスターや、
語い力アップに役立つように、穴埋め形式の問題にして、配信します。
『リトル・チャロ2』や『英語ものしり倶楽部』『ワンポイント・ニュースで英会話』
NHKテレビ英語講座
『トラッド・ジャパン』の内容などもチェック中!
読者のみなさんと、楽しみながら英語学習にはげみましょう。

◎配信は毎週火曜日~土曜日です

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆このメルマガは、NHKおよびNHK出版社とは関係ありません。
 ラジオ英会話で英語を楽しむ仲間のために、個人的に発行しています。

☆配信先の変更,解除は まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000139807.html
            melma   http://www.melma.com/backnumber_129875/

☆ご意見ご感想をお待ちしています【このメルマガに直接返信すればOKです】
 バックナンバー:    http://archive.mag2.com/0000139807/index.html

▼発行者  : とくパパ(熊谷 篤治) kumagai_nhkradio@yahoo.co.jp
▼発行者サイト「とくパパ.com」:  http://www.tokupapa.com/

☆NHKラジオ英会話関連のおすすめメルマガ

▼『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者:本多義則さん)
  → http://www.mag2.com/m/0000147095.html

▼『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者:川本佐奈恵さん)
  → http://www.mag2.com/m/0000038545.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行部数 まぐまぐ 5,415、melma 432部、合計5,847
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━